Pure Procrastination Scale (PPS), with the Swedish version given in italics | ||
---|---|---|
English version | Swedish translation | |
PPS1 | I delay making decisions until it’s too late | Jag skjuter upp beslut tills det är försent |
PPS2 | Even after I make a decision I delay acting upon it | Även efter att jag har fattat ett beslut dröjer det innan jag agerar i enlighet med det |
PPS3 | I waste a lot of time on trivial matters before getting to the final decisions | Jag kastar bort mycket tid på bagateller innan jag fattar ett slutgiltigt beslut |
PPS4 | In preparation for some deadlines, I often waste time by doing other things | När jag måste hålla en tidsgräns slösar jag ofta bort tiden på annat |
PPS5 | Even jobs that require little else except sitting down and doing them, I find that they seldom get done for days | Även när det gäller arbeten som inte är särskilt krävande kan det ta mig flera dagar att slutföra dem |
PPS6 | I often find myself performing tasks that I had intended to do days before | Jag ägnar mig ofta åt saker som jag hade tänkt att göra för flera dagar sedan |
PPS7 | I am continually saying “I’ll do it tomorrow” | Jag säger hela tiden att “det där gör jag imorgon” |
PPS8 | I generally delay before starting on work I have to do | Jag väntar vanligtvis med att påbörja ett arbete som jag måste göra |
PPS9 | I find myself running out of time | Det känns som om tiden inte räcker till |
PPS10 | I don’t get things done on time | Jag får inte saker och ting gjorda i tid |
PPS11 | I am not very good at meeting deadlines | Jag är inte bra på att hålla utlovade tider |
PPS12 | Putting things off till the last minute has cost me money in the past | Att skjuta upp saker och ting till sista minuten har tidigare stått mig dyrt |
Irrational Procrastination Scale (IPS), with the Swedish version given in italics | ||
English version | Swedish translation | |
IPS1 | I put things off so long that my well-being or efficiency unnecessarily suffers | Jag skjuter upp saker och ting så pass länge att mitt välbefinnande eller min effektivitet blir lidande |
IPS2 | If there is something I should do, I get to it before attending to lesser tasks (R) | Om det är något jag borde göra, tar jag tag i det innan jag börjar med mindre betydelsefulla uppgifter (R) |
IPS3 | My life would be better if I did some activities or tasks earlier | Jag skulle må bättre om jag slutförde saker och ting tidigare |
IPS4 | When I should be doing one thing, I will do another | När jag borde göra en sak så gör jag något annat istället |
IPS5 | At the end of the day, I know I could have spent the time better | När dagen är slut upplever jag att jag hade kunnat utnyttja min tid bättre |
IPS6 | I spend my time wisely (R) | Jag använder min tid väl (R) |
IPS7 | I delay tasks beyond what is reasonable | Jag skjuter upp mina uppgifter mer än vad som är rimligt |
IPS8 | I procrastinate | Jag förhalar saker och ting |
IPS9 | I do everything when I believe it needs to be done (R) | Jag gör allt när jag anser att det behöver göras (R) |
Note: Items 2,6, and 9 are scored in reverse (R) | ||
Susceptibility to Temptation Scale (STS), with the Swedish version given in italics | ||
English version | Swedish translation | |
STS1 | I will crave a pleasurable diversion so sharply that I find it increasingly hard to stay on track | Jag har ett så stort behov att ägna mig åt annat som är angenämt att jag får allt svårare att koncentrera mig på det jag ska göra |
STS2 | I feel irresistibly drawn to anything interesting, entertaining, or enjoyable | Jag känner en oemotståndlig dragningskraft till allt som är intressant, underhållande eller trevligt |
STS3 | I have a hard time postponing pleasurable opportunities as the gradually crop up | Jag har svårt att skjuta upp nöjen i samband med att de dyker upp |
STS4 | When an attractive diversion comes my way, I am easily swayed | Jag blir lätt distraherad när det dyker upp något som lockar |
STS5 | My actions and words satisfy my short-term pleasures rather than my long-term goals | Det jag säger och gör skänker mig en kortsiktig njutning snarare än att tillgodose mina långsiktiga mål |
STS6 | I get into jams because I will get entranced by some temporarily delightful activity | Jag får problem eftersom jag lätt blir distraherad av en tillfällig och tilltalande aktivitet |
STS7 | It takes a lot for me to delay gratification | Det krävs en stor uppoffring för mig att skjuta upp något som ger mig tillfredsställelse |
STS8 | When a task is tedious, again and again I find myself pleasantly daydreaming rather than focusing | När jag jobbar med en tråkig uppgift händer det ofta att jag dagdrömmer om annat än att fokusera på mitt arbete |
STS9 | When a temptations is right before me, the craving can be intense | Om jag står inför något som frestar mig så upplever jag ett starkt begär att falla till föga |
STS10 | I choose smaller but more immediate pleasures over those larger but more delayed | Jag väljer mindre men mer omgående nöjen än de som är större och tar längre tid att nå |
STS11 | I take on new tasks that seem fun at first without thinking through the repercussions | Jag tar på mig nya uppgifter som framstår som roliga utan att tänka igenom vilka följder det kan få |